2022 marks the 25th anniversary of the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, and the 111th anniversary of The University of Hong Kong. To commemorate this special year, the Commissioner for Heritage’s Office and the Antiquities and Monuments Office under the Development Bureau collaborated with The University of Hong Kong (HKU) to launch the project “HKU Heritage Sights and Sites”. Ms Bernadette Linn, JP, Secretary for Development; and Professor Xiang Zhang, President and Vice-Chancellor of HKU officiated at the Launch Ceremony.

“HKU Heritage Sights and Sites” is the first audio guide project in appreciation of Hong Kong historic buildings launched after the Greater Bay Area Built Heritage Summit held from 9 to 10 November 2022. The Summit was jointly organised by the Commissioner for Heritage’s Office and the Antiquities and Monuments Office under the Development Bureau. Under the theme of built heritage conservation in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA), the Summit aims at facilitating exchanges on conservation, revitalisation and education of built heritage in the area and exploring the way forward in future collaboration.

The audio guide project covers 13 historic buildings on and around the HKU campus, amongst which the exteriors of seven of them are declared monuments. They include the Main Building, the University Hall, Hung Hing Ying Building, Tang Chi Ngong Building, Fung Ping Shan Building, Eliot Hall and May Hall. In addition, there are six graded historic buildings associated with the history of water supplies in Hong Kong.

Professor Zhang Xiang, President and Vice-Chancellor of HKU said: “For the first time, people who can’t visit our University in-person, including those with disabilities, can finally join our journey by accessing the digital guide online. Innovation is meaningless unless it benefits everyone. This initiative ensures that all of us can participate. As the keepers of our history, we are setting-up a special fund that will further promote our heritage while leveraging the opportunities that technology gives us. This includes an exciting series of art works presented in the form of NFTs, which showcase our milestones from 1911 onwards.”

Ms Bernadette Linn, Secretary for Development said: “This activity resonates with one of the topics in the Greater Bay Area Built Heritage Summit on expanding and enhancing the promotion and education of built heritage. Based on the unfailing effort in heritage conservation, we will promote the exquisite group of historic buildings for public appreciation. It will also sustain our historic value, making Hong Kong a livable city with charisma and lifestyle.”
QR codes are assigned to the featured historic buildings and monuments. Visitors can scan the QR codes with their smartphones to listen to a docent’s narration while appreciating the architectural characteristics of these signature buildings, to explore their historical significance, and to indulge in their aesthetics. The audio guide and photos of historic buildings are now available on the Antiquities and Monuments Office’s website .


Members of the public may listen to the audio recordings and browse the monument information, embrace the beauty of built heritage anytime, anywhere. “HKU Heritage Sights and Sites” audio guide project provides a brand-new way to appreciate the impressive historic buildings. The general public are welcome to follow their own preferences to “browse and visit” the built heritage.
2022年是香港特别行政區政府成立25周年,亦是香港大學111周年誌慶。在這饒富意義的一年,香港大學(港大)、發展局文物保育專員辦事處和古物古蹟辦事處(古蹟辦)共同策劃「賞•識港大歷史建築」項目。活動開幕禮11月11日舉行,由發展局局長甯漢豪女士和港大校長張翔教授主禮。

「賞•識港大歷史建築」是「大灣區文物建築高峯論壇」其中一項活動,也是香港就文物教育歷史建築推出的首個語音導賞項目。由發展局文物保育專員辦事處和古蹟辦聯合主辦的首屆「大灣區文物建築高峯論壇」,已於11月9日至10日舉行,以大灣區文物建築保育為主題,促進區内文物建築保育、活化和教育推廣方面的交流,並探索未來的合作路向。

「賞•識港大歷史建築」語音導賞涵蓋港大校園及附近十三幢歷史建築,其中七幢建築的外部已被列為法定古蹟,包括本部大樓、大學堂、孔慶熒樓、鄧志昂樓,馮平山樓、儀禮堂及梅堂,以及六幢被評級歷史建築與水務相關的設施。每幢建築物都有着獨特的歷史,訴說着不一樣的故事。

港大校長張翔教授表示:「過往一些未能親身到港大校園或行動不便的人士,透過語音導賞技術得以與我們共享古蹟之旅。創意科技若未能惠及至個人,讓每個人都擁有參與的機會,科技便變得沒有意義。作爲歷史的守護者,我們將成立一個特別基金,善用新科技帶來的機遇,用以推廣保育大學的歷史建築,這包括推出一系列非同質化代幣(NFT)精彩藝術作品,展示港大由1911年至今的重要里程。」

發展局局長甯漢豪表示:「這項活動正是呼應『大灣區文物建築高峯論壇』提出的其中一個主題,就是要拓闊和進深文物建築的推廣和教育,在文物保育的紮實基礎上,將珍貴的歷史建築向大眾推廣,並將歷史文化傳承,令香港成為更有氣質、更有味道的宜居城市。」
「賞•識港大歷史建築」項目下的法定古蹟和歷史建築均加設二維碼(QR Code),參觀者利用智能手機掃描後,即可聽取各歷史建築的語音導賞,了解這些歷史建築背後的故事,欣賞它們的建築特色,感受每座建築物的建築美學精髓。


「賞•識港大歷史建築」語音導賞,為欣賞歷史建築開創先河,市民可以按照個人需要、喜好及步伐瀏覽參觀,語音導賞內容及相關圖片已上載古蹟辦網頁。